Zilele trecute am avut parte de un dialog mai mult decât interesant cu un turist belgian (discuțiile au fost purtate în limba engleză). A intrat în librărie zâmbitor, s-a plimbat, a admirat subterana și s-a întors la casa de marcat cu câteva cărți și albume, plus un audiobook. Era vorba de Kafka. Mă gândeam că nu a fost atent și încerc să îi precizez că este vorba despre un audiobook în limba română. Replica lui a făcut toți banii:
– Dragă domnule, ce este mai frumos decât să îl asculți pe Kafka într-o limbă pe care nu o cunoști, cum e limba română?